Las tres expresiones uruguayas que en España suenan muy diferentes: “Cuidado con lo que se dice”

Emiliana trabaja en España y aunque habla español, hay expresiones que suenan muy diferente a como en su país
Las tres expresiones uruguayas que en España suenan muy diferentes: “Cuidado con lo que se dice”

Tiempo de lectura: 3’

Si has trabajado fuera de tu país, esta noticia es para ti. Por que seguramente te sientas identificado en esta historia. Muchas veces, cuando trabajamos en un país y un idioma que no es el nuestro, podemos cometer equivocaciones. Por ejemplo, en francés, la palabra “viudo” y “buey” son prácticamente iguales. Imagínate si trabajas en una funeraria en Saint Tropez. Pues imagínate que te pasa, pero con la misma lengua.

Una joven uruguaya, Emiliana Artagaveytia, ha compartido su experiencia viviendo y trabajando en España a través de un vídeo en TikTok, donde relata las confusiones y malentendidos lingüísticos a los que enfrentó debido a las diferencias en el uso del lenguaje entre Uruguay y España. Artagaveytia, conocida en TikTok como @emi_grando, comienza su relato con una frase que, según ella, debería ser eliminada del vocabulario uruguayo para evitar confundir a los españoles.

Tres anécdotas de una uruguaya en España

Una de las primeras anécdotas que comparte trata sobre una frase que solía utilizar con frecuencia mientras trabajaba como camarera en España. “Cuando estaba acá en España, llegué a trabajar de moza. Tenía tareas y venía el jefe y me decía ‘por favor, después haceme tal cosa’. Y yo le contestaba ‘ahora, después voy’”. La joven explica que esta respuesta causaba confusión en su jefe, quien esperaba que realizara la tarea de inmediato.Una vez me suelta: ‘¿Por qué me decís que vas ahora si en realidad vas después? No entiendo’”. Artagaveytia trató de aclarar que su intención era hacer la tarea más tarde, pero sus explicaciones solo añadieron más confusión.

Otra frase que menciona en su vídeo es “está de más”, utilizada en Uruguay para expresar entusiasmo o aprobación. “Otra persona me decía: ‘Me voy de viaje, me compré tal cosa’, y yo le decía ‘ay, qué de más, está de más eso’. Las caras se clavaban...”. En España, esta expresión se entiende de manera literal, sugiriendo que algo sobra o es innecesario. “Acá es muy literal todo. Decir ‘está de más’ es literalmente algo que sobra”, explica Artagaveytia. Como resultado, sus comentarios fueron malinterpretados como envidia.

Una tercera anécdota hace referencia a la expresión “caer” para indicar llegada. Artagaveytia narra: “Una vez estaba con mi jefe viendo si voy a una obra o a otra, y le escribo por WhatsApp: ‘No te preocupes Mengano, caigo a las 19:00′”. Su jefe entendió que se estaba refiriéndose a una caída literal y, al verla posteriormente, le preguntó: “¿Te caíste?”. Confundida, Artagaveytia respondió: “Yo no te dije nunca eso. Estoy diciendo que llego a la siguiente”.

Hablar de otra forma

Estas experiencias han llevado a Artagaveytia a adaptar su lenguaje mientras vive en España. “Esta ha sido una de las frases que más anulé porque realmente no se entiende nada”, comenta en referencia a la expresión “caer”. Ella concluye su vídeo con una advertencia a otros uruguayos que planeen vivir o trabajar en España: “Ya saben, gente, cuidado con lo que se dice”.

Las anécdotas de Artagaveytia no solo son entretenidas, sino que también ilustran las sutiles pero significativas diferencias en el uso del español en diferentes países. Estas diferencias pueden llevar a malentendidos inesperados, resaltando la importancia de adaptar y contextualizar el lenguaje en entornos multiculturales.

Repercusión en redes

El vídeo cuenta ya con más de 135.000 visualizaciones y se ha llenado de todo tipo de comentarios. Y es que, como ella, han sido muchos los que han tenido que cambiar su manera de hablar, aunque también hay varios españoles que aseguran que también dicen esas expresiones.

"En Andalucía se usa en el día a día", "Soy de Murcia y todas esas frases las entiendo perfectamente" y "Ahora después lo decimos muchísimo en España, me extraña que ese señor se sorprendiese tanto", son algunos de ellos.


CADENA 100